Tuesday, 15 March 2011

Croeso i'r Gwesty Quino

Hotel Quino, in Guardamar del Segura, recently reopened after renovations. In the reception area, facing the guests as they enter the hotel, is a panel on which Welcome is written in three different languages, Castillano (commonly referred to simply as Spanish), Valencian, and English.

Ever since I first saw this panel, I have been kidding Joaquin and Javier, the hotel owners, to place a real language, namely Welsh, on the panel, too. And She Who Must Be Obeyed has gently suggested that a slight modification to the English lettering would turn it into what for her would be much more acceptable Dutch.

A few days ago, we picked up some people from Alicante airport and took them to the hotel. Imagine our surprise, when we were met with a Welcome panel which included our requested modifications: Javier had spent the afternoon cutting shapes of letters from magazine pages, in order to adjust the English Welcome into the Dutch Welkom and to spell out the word Croeso (Welcome in Welsh).

Sadly, the modifications to the Welcome panel were only of a passing nature, and it is now back to its three-language poverty. A nice gesture, though, and one that was much appreciated.

No comments:

Post a Comment